7.5.2008 | 20:51
je parle pas
Hef stašiš sjįlfa mig aš žvķ undanfarna daga aš hugsa į frönsku og tala viš sjįlfa mig į franskri tungu ef śt ķ žaš er fariš. merkilegt ķ ljósi žess aš ég kann eiginlega alls ekkert aš tala frönsku žegar į mig er yrt.
Um bloggiš
Hildur Björgvinsdóttir
Tenglar
Skemmtilegt
Žaš sem gaman er aš gera žegar mann langar aš gera eitthvaš skemmtilegt
Spurt er
Hver er uppáhalds árstíðin þín?
Heimsóknir
Flettingar
- Ķ dag (21.11.): 0
- Sl. sólarhring:
- Sl. viku: 2
- Frį upphafi: 0
Annaš
- Innlit ķ dag: 0
- Innlit sl. viku: 2
- Gestir ķ dag: 0
- IP-tölur ķ dag: 0
Uppfęrt į 3 mķn. fresti.
Skżringar
Athugasemdir
Žetta er athyglisvert fyrirbęri og hver veit nema um tķmamótauppgötvun sé aš ręša ķ dulsįlarspeki. Žegar mašur talar viš sjįlfan sig į tungumįli, sem mašur skilur ekki og talar žvķ sķšur, žį er žaš dęmi žess aš viškomandi foršast aš ręša viš sjįlfan sig į skiljanlegan hįtt. Žetta er sem sagt hugsanlega hin fullkomna leiš til aš sleppa viš leišinlegar pęlingar, sem engu skila hvort eš er. Hin kenningin er sś aš heilinn sé aš kenna sér framandi tungumįl en hśn hefur engan hljómgrunn fengiš. Žrišja kenningin er sś aš "innra" hlišarsjįlfiš vilji ekki aš "ytra" hlišarsjįlfiš skilji umręšurnar, en žessi kenning er kennd viš mussu- og sloppafólk og hefur enginn gefiš fram sem skilur hana. Undirritašur er praktķskt hugsandi mašur og telur aš skżringin sé sś aš annaš hvort blandir žś saman svefni og vöku, draumum og veruleika eša aš žś sért miklu betri ķ frönsku en žś žorir aš gangast viš. Hana nś!
ŽÓ
Žorgeir (IP-tala skrįš) 8.5.2008 kl. 20:38
held ég kjósi mussu-og sloppa kenninguna, bęši af žvķ aš nafniš hljómar mjög kósż og hugmyndin um aš innra sjįlfiš sé aš leyna ytra sjįlfinu einhverju er eitthvaš mjög skemmtileg. Dįldiš ķ takt viš innri og ytri "status" ęfingarnar sem mikiš eru teknar ķ leiklistinni, žetta meš töffarann sem er ķ raun bara lķtill strįkur inn ķ sjįlfinu.
hildur Björgvinsdóttir (IP-tala skrįš) 9.5.2008 kl. 12:47
Bęta viš athugasemd [Innskrįning]
Ekki er lengur hęgt aš skrifa athugasemdir viš fęrsluna, žar sem tķmamörk į athugasemdir eru lišin.